0

Richard Brautigan: Sombrero vom Himmel

Übersetzt von Günther Ohnemus
Kartaus Verlag

Kollektive Raserei

So wie man einen Mal-Stil als naiv bezeichnet, kann man Brautigan einen naiven Schriftsteller nennen. Er kann über die schrecklichsten Dinge vom Standpunkt des freundlich-erfreuten Beobachters schreiben und über absurde Begebenheiten, als wären sie alltäglich. Er war in der Hippie-Zeit ein Star und wurde dann vergessen (was er nicht verkraftet hat).

Nachdem ich “Forellenfischen in Amerika”, was vielleicht als Beschreibung eines Paradieses durchgehen könnte, so ziemlich jedes Jahr lese, hab ich mir gedacht, ich schau mir mal ein anderes seiner Bücher wieder an; die Wahl fiel auf “Sombrero vom Himmel”, welcher mittelbar eine ganze Stadt in eine kollektive Raserei treibt und eigentlich nur die Idee eines an einer Trennung laborierenden Schriftstellers ist, die sich im Papierkorb selbst weitererzählt.

Sombrero vom Himmel. Ein japanischer Roman bei Amazon.

Über Richard BRAUTIGAN bei Wikipedia.

Ähnliche Beiträge

    Druckversion Druckversion

Schreiben Sie bitte hier Ihren Kommentar




Wenn Sie zu Ihrem Kommentar ein Bild stellen wollen, holen Sie sich einen Gravatar.